Entrades

GB, 4- UE, 0. El IV Reich y el bipartidismo del fascismo complementario, contra la pared

Imatge
El voto de los 4 pueblos y naciones 'británicos' por salir de la organización de oligarcas y criminales herederos del nacionalsocialismo imperante en el gran cortijo de la familia monárquica europea es una patada en las partes fundamentales del castillo de especuladores y ladrones en que han convertido aquel supuesto proyecto de Unión europea que era la CEE. Pues a la postre aquel 'proyecto' -como anunciaron y clamaron hasta el grito personas como Julio Anguita- no era más que una trampa para los pueblos y un "libre mercado" de esclavos y latrocinios impunes para las oligarquías y sus criminales fortunas, todas cimentadas sobre el genocidio y la masacre de los pueblos de Europa en períodos malthusianos de guerras que diezmaron a las clases trabajadoras y enriquecieron, indecente, inmoral y desorbitadamente, a los ricos y monarcas, todos emparentados y asociados en las mismas corporaciones, intereses y consejos de administración.

La Gran Bretaña donde gobierna…

अस् as, asmi, eimi εἰμί, είμαι (ime), amhi, I am

Imatge
अस् as v. pr. (asti) Ser; pft. (āsa) impft. (āsīt) opt. (syāt) imp. (edhi) ppr. (sat) être, exister; être présent; devenir; avoir lieu, habiter | échoir à, appartenir à quelqu'un.

Sánscrito Griego ático
asmi - eimi εἰμί - soy
asi - eis εἶς (ei se lee i)- eres
asti -  esti ἐστί - es
stha - esmen εσμέν -somos
smas - este ἐστέ - sois
santi -  eisin εἰσίν -son

Griego Homérico
eimi εἰμί
eis, essi εἶς, ἐσσί
estin ἐστί(ν)
eimen εἰμέν
este ἐστέ
eisin, easi εἰσί(ν), ἔασι

Griego Moderno

είμαι (ime)
είσαι (ise)
είναι (ine)
είμαστε (imaste)
είστε (iste)
είναι (ine)

Pâli:
amhi, 'I am'
asi, 'you are'
atthi, 'he/she/it is'
amha, 'we are'
attha 'you are' (pl.)

Persa aqueménida: Adam amai: Sánscrito: Aham asmi: Yo soy.

I am, asmi, eimi εἰμί, amhi...

Behistún: I (am) Darius, the great king, king of kings, king in Persia, king of the countries, the son of Hystaspes, the g…

Cap persona és il.legal!

Imatge
Al juliol de 2008, a la seu a Paris del PC francès i en el marc d'una conferència sobre treball vaig dir: "Cap persona és il.legal!", i vaig afegir: "La il·legalitat roman en els fets i no en la qualitat de la persona". L'Huma va recollir només la segona part de la frase, però els presents i el carrer ha anat repetint la primera en tots els idiomes coneguts. Fa un moment ha sortit a tv3, la seva de la ceba...
Si copien, rai! que diu l'amic i pintor Josep Niubó.

La logique néolibérale à l'oeuvre dans l'Union européenne a été amplement dévoilée lors des travaux, et la logique sécuritaire dénoncée. Réagissant à la décision de l'Italie de faire du statut de sans-papiers un délit, l'Espagnol Charles Acozar a rappelé que «l'illégalité demeure dans les actes et non pas dans la qualité de la personne».

L'atelier sur les migrants est venu replacer la problématique migratoire dans celle de l'évolution politique et économique de l'Uni…

Diccionario sumerio-acadio, A-D

Imatge
DICCIONARIO SUMERIO-ACADIO A - D
Carles Acózar i Gómez

A

A, E: Sum.: Padre.  Semen. Agua, curso de agua, canal; fluido seminal; descendencia; lágrimas; inundar. [Frecuencia arcaica: 519]. Interj., ¡ay !. Prep, sufijo locativo: dónde; en; cuando; denota movimiento hacia o a favor de una persona. 
A: En acadio: Agua. Semen.
A-a: Padre (reduplicada, A-a-a-a: 'descendientes'). Nota: Hemos de inferir que la pronunciación sumerio-acadia era muy lenta y remarcada en cada sílaba para hacer inteligible la comunicación. Recordamos que en muchas lenguas conocidas existen sonidos tabú que no se usan o muy raramente, como determinadas vocales).
De izda a der: Enlil, Ninma o Dingir Mah, Utu-Shamash (el sol) surgiendo, el pájaro mensajero de los dioses Papsukal en las manos de Enki-EA y el dios de doble faz (como Jano) Isimud o Usimud.
á-á: Al mando; instruir (a alguien: -da-) ('fuerza' + 'comprobar').
á-á-á: Instrucciones, órdenes ('fuerza' + 'comprobar', + a).
A-a…

DICCIONARIO DE LOS DIOSES HITITAS Y HURRITAS

Imatge
DICCIONARIO DE LOS DIOSES HITITAS Y HURRITAS
Carles Acózar i Gómez

Nesas waspas, nesas waspas  Tiya-mu, tiya. Nu-mu annas-mas katta arnut Tiya-mu, tiya. Un-mu uwas-mas katta arnut Tiya-mu, tiya.
Vestidos de Nesa, vestidos de Nesa,
Pónmelos, ponlos.
Tráeme los de mi madre,
Pónmelos, ponlos.
Tráeme los de mi uwa(¿),
Pónmelos, ponlos.
Canción de soldados de un texto hitita. ( Alrededor del 2.000 ane.) Foto: Santuario de Yazilikaya, el Dios Espada.
A
ALALU – Dios que presidía la primera generación celeste, desplazado por Anu. Es el babilonio o sumerio Alala, el primero de los 21 “padres y madres” de An o Anu.
ALAYAN-BAAL – Dios del trueno y la tempestad de Ugarit (Ras Shamrá), en la costa de Siria, importante centro comercial del segundo milenio ane. Era hijo de El, anterior dios de la tempestad, al que sustituyó como Marduk a Ea o el Telipinu hitita a su padre Teshup. No significaron tanto una herencia generacional sino el cambio hacia un modelo cada vez más patriarcal. La antigua y absolu…